日本留学生活之常用惯用语
人情に機微に触れる「にんじょうにきびにふれる」触及人情的微妙之处。
人情の機微をうがつ「にんじょうのきびをうがつ」道破人情世故的奥妙。洞悉人情世故。
人を見て法を説け「にんをみてほうをとけ」因材施教。因人施教。[人を見て法を説け]
糠に釘「ぬかにくぎ」徒劳无效。白费力气。
糠味噌が腐る「ぬかみそがくさる」(嘲笑别人或自谦)唱歌跑调。五音不全。倒胃口。
抜き差しならぬ「ぬきさしならぬ」进退两难。一筹莫展。无可救药。
抜け駆けの功名「ぬけがけのこうみょう」抢头功。抢先立功。
抜けるよう「ぬけるよう」湛蓝的(天空)。清澈的(湖水)。(肤色)洁白如玉。
盗人猛々しい「ぬすびとたけだけしい」不知羞耻。厚颜无耻。干了坏事还蛮不讲理。
盗人に追い銭「ぬすびとにおいせん」赔了夫人又折兵。[(類)泥棒に追い銭]