商务日语最前线
(かかってきた人に電話を回す)
*大洋商事の営業一課の部屋で(電話が鳴る)
田中 :はい、大洋商事営業一課でございます。
佐々木:私、大倉産業の佐々木と申します。
田中 :あ、佐々木さん、田中です。いつもお世話になっております。
佐々木:あ、田中さん、いつもお世話になっております。先日はどうもありがとうございました。
田中 :こちらこそ、色々ありがとうございました。また次もよろしくお願い致します。
佐々木:こちらこそよろしくお願い致します。本日お電話差し上げましたのは別件なんですが…。実は、今度私どもの振込
口座の番号が変更致しますので、その件で、二、三ご連絡がしたいことがございまして…。
田中 :そうでしたら、その件は経理の方とお話頂いた方がよろしいかと思いますので、ただ今電話を経理の方にお回し
します。そのまま、少々お待ち下さい。
平田 :はい、経理課です。
田中 :すみません。営業一課の田中です。大倉産業の佐々木様から振込口座の変更の件でお電話が入っているんです
が、代わって頂けますか。
平田 :はい、わかりました。大倉産業の佐々木様で、振込口座の変更ですね。経理課の平田です。こちらで伺いま
す。
平田 :お待たせ致しました。お電話代わりました。経理課の平田です。大倉産業様でいらっしゃいますね。
<語彙>
本日(ほんじつ) 今天
別件(べっけん) 另外的事
振込口座(ふりこみこうざ) 帐户
電話を回す(でんわをまわす) 转电话