情况说明
事先预约好了,到了客户公司的前台时,告诉前台小姐自己的公司、名字、要拜访的人及来意等。请她代为传达。
未事先取得预约而拜访客户时,当事人即使不在也请说明来意,并写在名片上,请其转交。如果能跟当事人碰面,也请在短时间内办完事,并跟对方致歉。
場面 有预约时
小林:すみません、私はNKの小林と申しますが。
受付:はい。
小林:3時から加藤課長とお約束があるのですが。
受付:はい、少々お待ちくださいませ。
小林:はい、お願いします。
受付:お待たせいたしました。小林さま、こちらへどうぞ。
場面 未预约
受付:いらっしゃいませ。
小林:あの、山田さんにお会いしたいのですが。
受付:お約束はおありですか。
小林:いいえ、ありません。これは私の名刺です。
受付:お預かりいたします。い、あ見てまいりますので、そちらにおかけになってお待ちくださいませ。
小林:よろしくお願いします。
上班族活用篇 到了客户公司的前台
①初次登门拜访时,一开始请说
◇ 始めまして。「はじめまして。」(初次见面)
②已拜访过几次了,就说
◇ 失礼します。「しつれいします。」(对不起,表示打扰对方之意。)
◇ お世話になっております。(承蒙您多方关照了。)
◇ すみません。(对不起。,表示打扰对方之意。)
③告诉前台服务小姐您的姓名、公司名
◇ 清水クラブの田中と申します。(我是清水俱乐部的田中。)
④接下来说明事情和有无预约
◇ 野村課長さまよ14時のお約束ですが。(我跟野村课长已约好十四点见面••••••)