力及ばず,何ともお引受いたしかねます。至らぬ点どうかご寛恕下さい。 力不能及,实难承诺。不周之处,尚请见谅。
本件は私の解决可能な问题ではございません。 这不是我能够解决的问题。
なにも私が承知しないという訳ではなく,本当にその力なしということであります。 并非我不答应,实在无能为力。
ご依頼の件,何ともいたしかねます。 所托之事,碍难办理。
私のおかれた立场から,贵殿のご要望には何ともお応え致しかねます。 限于我的情况,确实不能答应您的要求。
実は体の调子が悪いため,お招きには応じられません,诚に申し訳ありません。 因身体不适,不能应邀出席。非常抱歉。
今回はスケジュールが既に决まっておりまして,あらためる訳には参りません。 此次日程已经决定,不能更改。
お约束を违えました点どうぞお许し下さい。 请原谅我的失约。
谨んで贵殿に対しお诧び申し上げます。 谨向您赔礼道歉。
仕事にとり纷れ、事前に贵殿にご连络出来ませんでした。 因事务忙乱未能提前和您联系。
タイムリーなご返事を差し上げることが出来ず…… 未能及时给您回信。
特に本状にて贵殿にお诧び申し上げます。 特地写这封信想您道歉