打电话时,请掌握要领以传达要事。因此,事前先把内容整理好。如果必须花些时间讨论,先询问对方时间上是否方便。
顺序是先告诉对方自己的名字、寒暄致意、要事、及要找的当事人。当事人接了电话之后再重复一次名字、寒暄及要事。通话结束了,要等对方先挂电话,自己再挂上电话。
場面
佐藤:もしもし、東京貿易でいらっしゃいますか。
顧客:はい、そうですが。
佐藤:私、NK株式会社の佐藤と申します。いつもお世話になっております。
顧客:こちらこそ、いつもお世話になっております。
佐藤:恐れ入りますが、鈴木部長をお願いいたします。
顧客:かしこまりました。少々お待ちくださいませ。
佐藤:喂,是东京贸易吗?
顧客:是的。
佐藤:我是NK股份有限公司的佐藤。承蒙关照。
顧客:哪里哪里,承蒙关照。
佐藤:请问铃木部长在吗?
顧客:好的,请稍等一下
場面
山田:YYK株式会社の山田と申します。いつもお世話になっております。
オペレーター:いつもお世話になっております。
山田:恐れ入りますが、営業部の鈴木様をお願いいたします。
オペレーター:はい、少々お待ちくださいませ。
鈴木:お待たせいたしました。営業部の鈴木です。
山田:鈴木部長でいらっしゃいますか。私、YYK株式会社の山田と申します。
山田:我是YYK股份有限公司的山田,承蒙关照。
总机:承蒙关照。
山田:请问营业部的铃木先生在吗?
总机:好的,请稍等一下。
鈴木:久等了。我是营业部的铃木。
山田:是铃木部长吗?我是YYK股份有限公司的山田。
上班族活用篇 打电话的要领
①确认对方的公司名后,马上自我介绍。
◇ 東西工業さんでいらっしゃいますか。私、山下自動車の山田と申します。
(请问是东西工业吗?我是山下汽车的山田。)
②接下来是缓和对话的那一句客套话。
◇ お世話になっております。
(承蒙关照了。)
③再请对方转您要找的人。
◇ 恐れ入りますが、経理課の石田様お願いいたします。
(麻烦您,我要找会计课的石田先生。)
④当事人接了电话后,再重复一次。
◇ 石田様でいらっしゃいますか。おはようございます。私、山下自動車の山田と申します。
(您是石田先生吗?您好,我是山下汽车的山田。)