重要词汇讲解
一.確か(たしか)①
[形動]
1)确实,确凿。 ~な証拠/确凿的证据
1)确实,确凿。 ~な証拠/确凿的证据
2)牢靠,可靠。 彼の語学力は~だ/他的语言能力可靠。 身元が~な人/身份可靠的人
3)清楚,明朗。 気は~だ/神志清楚
[副]似乎。大概。表示根据记忆有相当把握的推断。
~約束は明日のはずだよね/我记得约定的日子应是明天。
二.まっすぐ[名・副・形動]③
1)笔直,平直。 まっすぐな線/笔直的线
2)直接。中途不绕道。 まっすぐ家に帰る/直接回家
3)坦率,正直,直率。 まっすぐな気性
重要语法表达讲解
一.“お疲れ様”和“ご苦労様”
「お疲れ様でした」不分上下级关系,在慰问对方时使用。
部下对上司、年长者用「お疲れ様でございました」,同事之间直接说「お疲れ」,对同辈以下的伙伴则可带着亲热的口吻讲「お疲れ様」。
但是,正是由于大家已经用惯了它,所以反而会经常因此无意识的犯下意想不到的错误。
比如说,作为对昨晚加班的慰问,“昨日、お疲れ様でした”是可以的,但是,如果大清早一见面就说“部長、お疲れ様です”,就是禁忌了。因为,从一大早就被认定为“疲れている”,是一件令人很不愉快的事情。
比如说,作为对昨晚加班的慰问,“昨日、お疲れ様でした”是可以的,但是,如果大清早一见面就说“部長、お疲れ様です”,就是禁忌了。因为,从一大早就被认定为“疲れている”,是一件令人很不愉快的事情。
「ご苦労様」主要用于上级对下级之间。「ご苦労様」中包含有「偉いぞ。よく頑張ったな」之类的上级对下级的居高临下之感。在使用时一定要注意。
二.“家(いえ)”和“うち”
1)「いえ」指物理性的建筑。即居住的房子。
わたしの家(いえ)は大きくて明るい。
2)「うち」指心理上的“家”,即“心中的家”。
うちは5人家族です。(我家有5口人。)
いえでは自分の部屋は自分で掃除することになっています。(在家里,自己的房间自己打扫)
3)「うち」也可以用于指“居住的房子”。
来月家(いえ)を建てかえます。/ 来月家(うち)を建てかえます。
地盤沈下で家(いえ)が傾いた。/ 地盤沈下で家(うち)が傾いた。
4)「いえ」不能用于指代心理上的“家”
家(うち)では自分の部屋は自分で掃除することになっています。(○)
家(いえ)では自分の部屋は自分で掃除することになっています。(×)
わたしの家(いえ)は大きくて明るい。
2)「うち」指心理上的“家”,即“心中的家”。
うちは5人家族です。(我家有5口人。)
いえでは自分の部屋は自分で掃除することになっています。(在家里,自己的房间自己打扫)
3)「うち」也可以用于指“居住的房子”。
来月家(いえ)を建てかえます。/ 来月家(うち)を建てかえます。
地盤沈下で家(いえ)が傾いた。/ 地盤沈下で家(うち)が傾いた。
4)「いえ」不能用于指代心理上的“家”
家(うち)では自分の部屋は自分で掃除することになっています。(○)
家(いえ)では自分の部屋は自分で掃除することになっています。(×)