重要词汇讲解
一.まあまあ(副詞・感嘆詞)①③
(1)好了好了,行了行了。
まあまあ、泣くんじゃない。/哎哎,可别哭了。
まあまあ、そんなにおこるな。/好了,好了,别生气。
まあまあ、そう言わずにどうぞ。/得了,请不要那么说。
(2)大致,还算。
その映画はまあまあ見られる。/那部电影还算过得去。
彼の本としてはまあまあの売れ行きだった。/作为他的书来说,销路还算可以。
景気はどうです--まあまあです。/买卖怎么样?──还算不错。
まあまあだいじょうぶだろう。/大致不要紧吧;还可以吧。
(3)表示惊讶感叹。
まあまあ、よくいらっしゃいました。/哎哟,您可来了;欢迎欢迎!
まあまあ、とんだことをしたね。/哎哟,干了件糟糕事。
まあまあ、泣くんじゃない。/哎哎,可别哭了。
まあまあ、そんなにおこるな。/好了,好了,别生气。
まあまあ、そう言わずにどうぞ。/得了,请不要那么说。
(2)大致,还算。
その映画はまあまあ見られる。/那部电影还算过得去。
彼の本としてはまあまあの売れ行きだった。/作为他的书来说,销路还算可以。
景気はどうです--まあまあです。/买卖怎么样?──还算不错。
まあまあだいじょうぶだろう。/大致不要紧吧;还可以吧。
(3)表示惊讶感叹。
まあまあ、よくいらっしゃいました。/哎哟,您可来了;欢迎欢迎!
まあまあ、とんだことをしたね。/哎哟,干了件糟糕事。
重要语法表达讲解
“って”
“って”是一种口语形式,在不同的句子中,代表了5种意思:1)=と;2)=という:3)というのは;4)=そうです(传闻助动词);5)强调。分别接在体言和活用词终止形后面。用“つて”代替上述的几个内容,语气比较随便,不适合于对长辈、上级的说话中使用。下面分别举例说明。
1)=と;后面有言う、感じる等等动词,多用于言表内容。
① あの人は田中さんって(と)言います。(他叫田中。)
② 今日は寒いって(と)感じるね。(今天觉得冷啊。)
③ 李さんは来ないって(と)言ってたね。(小李说不来的呀。)
2)=という;后面没有动词,一般直接接体言,多用于称谓内容。
① あの人は田中さんって(という)人です。(他叫田中。)
② あの、「現代漢和辞典」って(という)辞書なんだけど、持ってる?(有一本叫《现代汉和词典》的词典,你有吗?)
③ 林さんは「勝沼」って(という)町に住んでいます。(林先生住在叫“胜沼”的镇上。)
3)=というのは;做主语,后面接谓语。
① 人を案内するって(というのは)、簡単なようで、案外疲れるのね。(带人参观,看起来很简单,实际上很累呀。)
② 毎日雨が降るって(というのは)、本当に嫌だわ。(天天下雨,真讨厌。)
③ 王さんが来るって(というのは)出張って(という)こと?(说是小王来,是出差吗?)
4)=だそうです;接在用言终止形后面,表示“听说”。
① あの人が田中さんですって(だそうです)。(听说他是田中先生。)
② 天気予報によると、明日は雨ですって(だそうです)。(据天气预报说明天下雨。)
③ 王さんは明日来るって(だそうです)。(听说小王明天来。)
④ 山田さん辞めたって(だそうですが)、ほんと?(听说山田不干了,真的吗?)
5)没有特殊含义,只是加强语气。(这是“4)听说”的变化形式:也是听到的某个消息,但是翻译为“听说”不当,故另列一类。)
① これ、私のだって?(这是我的?)
② これ、私にくれるって?(这个,给我?)
1)=と;后面有言う、感じる等等动词,多用于言表内容。
① あの人は田中さんって(と)言います。(他叫田中。)
② 今日は寒いって(と)感じるね。(今天觉得冷啊。)
③ 李さんは来ないって(と)言ってたね。(小李说不来的呀。)
2)=という;后面没有动词,一般直接接体言,多用于称谓内容。
① あの人は田中さんって(という)人です。(他叫田中。)
② あの、「現代漢和辞典」って(という)辞書なんだけど、持ってる?(有一本叫《现代汉和词典》的词典,你有吗?)
③ 林さんは「勝沼」って(という)町に住んでいます。(林先生住在叫“胜沼”的镇上。)
3)=というのは;做主语,后面接谓语。
① 人を案内するって(というのは)、簡単なようで、案外疲れるのね。(带人参观,看起来很简单,实际上很累呀。)
② 毎日雨が降るって(というのは)、本当に嫌だわ。(天天下雨,真讨厌。)
③ 王さんが来るって(というのは)出張って(という)こと?(说是小王来,是出差吗?)
4)=だそうです;接在用言终止形后面,表示“听说”。
① あの人が田中さんですって(だそうです)。(听说他是田中先生。)
② 天気予報によると、明日は雨ですって(だそうです)。(据天气预报说明天下雨。)
③ 王さんは明日来るって(だそうです)。(听说小王明天来。)
④ 山田さん辞めたって(だそうですが)、ほんと?(听说山田不干了,真的吗?)
5)没有特殊含义,只是加强语气。(这是“4)听说”的变化形式:也是听到的某个消息,但是翻译为“听说”不当,故另列一类。)
① これ、私のだって?(这是我的?)
② これ、私にくれるって?(这个,给我?)