重要语法表达讲解
一.~かどうか
“~かどうか”可以看作是一个词团。接在体言、形容动词词干及动词、形容词、助动词的终止形(简体句)后面,并且根据需要可以后续助词。相当于汉语的“是否”“是---还是---”的含义。
仕事が終わったかどうか小野さんに「聞いて」ください。
(请问一下小野工作结束没)
その映画がおもしろいかどうか分かりません。
(我不知道那个电影有没有意思)
あした休みかどうか、聞いてください。
(请问一下,明天是否休息)
この万年筆が山本さんのかどうか、知っていますか。
(这个钢笔是不是山本的,你知道吗)
好きかどうか聞けば分かるでしょう。
(喜欢还是不喜欢,问一下就知道了吧)
あの人が来るかどうか知っていますか。
(那个人来不来,知道吗?)
也可以采用「肯定句か+同一句子的否定か」的形式表示同样的含义。
例如:行くか行かないか決めてください。(去还是不去,请决定)
おもしろいかおもしろないか分からない。(不知道有意思还是没意思)
来週暇か暇ではないか小野さんに聞いてください。
(请问一下小野,下周有没有空)
明日雪か雪ではないか分かりません(不知道明天下不下雪)
注意:“~かどうか”小句中的主语用“が”表示。
二.「確か」和「たぶん」
这两个单词都有“好像”的意思。
【確か】:(我记得)好像……
例句:曽祖父は確か大阪の生まれだった。我记得曾祖父好像是大阪出生的。
失礼ですが、確か田中さんでしたね。对不起,您就是田中先生吧?
例句:曽祖父は確か大阪の生まれだった。我记得曾祖父好像是大阪出生的。
失礼ですが、確か田中さんでしたね。对不起,您就是田中先生吧?
【たぶん】大概,恐怕,可能,也许
「あのひと、本当に来るかな」「たぶんね」“那个人真的来吗”“大概来吧”
明日はたぶん晴れるだろう 明天可能是晴天吧
「あのひと、本当に来るかな」「たぶんね」“那个人真的来吗”“大概来吧”
明日はたぶん晴れるだろう 明天可能是晴天吧