引言:本课的基本课文部分提到了日本的少子化现象。据新闻报道,今年来日本的少子化现象越来越突出。因为年轻人结婚越来越晚,出生率越来越低,追根溯源,竟然是因为年轻人越来越不想谈恋爱所致。这种社会现象也反应在许多的日剧当中,包括最近播出的《约会~恋爱究竟是什么呢~》。
重要词汇讲解
一.調子 (ちょうし)[名]0
(1) 状况,情况。体の調子が良い/身体健康情况良好。
(2) 调弦,调音调。調子を合わせる
(3) 迎合恭维,帮腔。随声附和,顺应,配合。
どんな人とでも調子を合わせて、うまくやっていける。/他和谁都能合得来。
惯用句:
調子に乗る:
一帆风顺,上轨道,工作等进展顺利。得意忘形,乘兴。
一帆风顺,上轨道,工作等进展顺利。得意忘形,乘兴。
①事情进展顺利。
事業が調子に乗る。/事业顺利。
②得意忘形。
調子に乗って失敗するなよ。/别得意忘形结果失败哟。
事業が調子に乗る。/事业顺利。
②得意忘形。
調子に乗って失敗するなよ。/别得意忘形结果失败哟。
二.便(びん)[名]①
(1)方便。(たより。)
便のあり次第。/一旦有机会。
(2)消息。音信。(音信。)
首を長くして便を待つ。/焦急地等待来信。
(3)交通运输机关。航班。(交通・運輸機関。)
次の便で送る。/下次邮去。
東京行きの飛行機は週に3便運行している。/开往东京的飞机每周三班。
第3便は欠航とする。/第三次班轮停航。
三.便(べん)[名]①
(1)方便。(たより。)
便のあり次第。/一旦有机会。
(2)消息。音信。(音信。)
首を長くして便を待つ。/焦急地等待来信。
(3)交通运输机关。航班。(交通・運輸機関。)
次の便で送る。/下次邮去。
東京行きの飛行機は週に3便運行している。/开往东京的飞机每周三班。
第3便は欠航とする。/第三次班轮停航。
三.便(べん)[名]①
(1)方便。(都合がよい。)
不便。/不方便。
ここは交通の便がいい。/这个地方交通很方便。
ここからはバスの便がある。/从此处通公共汽车。
不便。/不方便。
ここは交通の便がいい。/这个地方交通很方便。
ここからはバスの便がある。/从此处通公共汽车。
四.手軽(てがる) [形容動詞]0
简单,简便,轻易
手軽な食事/便饭;小吃。
手軽な方法/简便的方法。
手軽に引き受ける/痛快地答应下来。
結婚式はできるだけ手軽にすませたいと思っている/我想结婚仪式尽量从简办理。
重要语法表达讲解
どんどん だんだん ますます
含义:三者都是副詞,都有表示変化的意思。后面都要使用变化的动词。
①「どんどん」
A.表示急剧变化,接连不断…;接二连三地…;一个劲地…
病気はどんどん悪くなる。
B.形容气势进展顺利
改装してからどんどん客が来るようになった。
C.描述気勢旺盛
炎はどんどん燃え広がった。
②だんだん(表示渐进变化―渐渐地…)
慣れればだんだんできるようになるよ。
③ますます(表示程度发生急剧变化―越来越…;更加…;)
文学への興味がますます強かった。
三者都有変化意思,但語感不同
a.病気はどんどん悪くなった。(恶化速度快)
b.病気はだんだん悪くなった。(恶化是渐渐地)
c.病気はますます悪くなった。(和过去相比程度加深)