日汉口译学科
培育担负日中关系的未来、掌握沟通技巧的口译员和笔译员。
本学科是培养日汉口译员和笔译员的学科。虽然说到口译员和笔译员的资质,首要的就是语言能力,但“会语言”≠“能做日汉口译和笔译”。口译员和笔译员除了需要外语的运用能力,还需要母语能力、口译员和笔译员的专业技能及广泛的教养。本学科不依靠学生各自的资质和经验,而是理论性地提高语言的运用能力和理解能力,学习口译员和笔译员的专业技能和技术,为培养能够胜任21世纪无国界社会专业口译员和笔译员的工作,擅长人际沟通的人材,实行实践性的教育。
学科简介
●白天授课(专业课) 两年制
●招生人数:40人(男女)
●总额定人数:80人
●星期一~星期五 每周上课5天
●上课时间:9:20~15:05(每节课90分钟)
教学计划参考
领域
|
教学计划参考
|
1年级
|
2年级
|
|
专
业
课
|
口译·笔译论
|
●
|
学习口译和笔译的种类、特性和基本理念,做好成为专业口译员和笔译员的准备工作。
|
|
日汉口译基础
|
●
|
学习从日语到汉语的口译技术。考虑到两种语言和文化的不同点,学习交替传译的基础。
|
||
汉日口译基础
|
●
|
学习从汉语到日语的口译技术。考虑到两种语言和文化的不同点,学习交替传译的基础。
|
||
日汉笔译基础
|
●
|
学习从日语到汉语的笔译技术。考虑到两种语言和文化的不同点,学习笔译的基本技法。
|
||
汉日笔译基础
|
●
|
学习从汉语到日语的笔译技术。考虑到两种语言和文化的不同点,学习笔译的基本技法。
|
||
日汉口译演习
|
●
|
学习从日语到汉语的口译技术。假设多种场景,提高交替传译的速度和精度。
|
||
汉日口译演习
|
●
|
学习从汉语到日语的口译技术。假设多种场景,提高交替传译的速度和精度。
|
||
日汉笔译演习
|
●
|
学习从日语到汉语的笔译技术。用广泛领域的文章磨练更为洗练的笔译技巧。
|
||
汉日笔译演习
|
●
|
学习从汉语到日语的笔译技术。用广泛领域的文章磨练更为洗练的笔译技巧。
|
||
口译技能演习
|
●
|
培养口译员在各种场景中随机应变的丰富表现力,学习同声传译的技法。
|
||
资格证考试辅导讲座
|
●
|
●
|
以通过口译导游考试中的外语科目、在BJT商务日语能力考试中取得高分为目标。
|
|
日语表达法
|
●
|
●
|
磨练作为口译和笔译基础的日语表达能力。以汉字能力检定3级以上为目标。
|
|
商务日语
|
●
|
通过备战BJT商务日语能力考试,培养在各种商务场景中自如沟通的能力。
|
||
教
养
课
|
商务交际
|
●
|
●
|
学习商务知识和礼仪。为就业做准备,以商务能力检定3级以上为目标。
|
商务信息处理
|
●
|
学习Word、Excel、PowerPoint的操作方法,培养能够付诸于实践的能力。以技能检定考试3级~2级为目标。
|
||
国际时事问题
|
●
|
通过广泛学习、思考、讨论有关国际性的时事问题的预备性知识,培养更为国际化的视点。
|
||
历史·地理
|
●
|
●
|
学习日本的历史和地理、口译和笔译的基础性知识。同时备战口译导游考试。
|
上述教学计划每年可能会有所变动。
时间表(1年级上学期)
第1节 9:20~10:55
|
星期一~五 必修课
|
第2节 11:05~12:40
|
|
午餐 12:40~13:30
|
|
第3节 13:30~15:05
|
星期一~五 必修课
|
第4节 15:15~16:50
|
每周2天/选修课 每周1天/班会(全体参加)
|
取得资格证目标
●口译导游考试 ●国内旅行业务管理者考试 ●商务能力检定
●BJT商务日语能力考试 ●日本汉字能力检定 ●EXCEL表格计算处理技能检定
●WORD文档处理技能检定 其他
国际日本学科
商务日语课程
在高水平日语能力的基础上,以学习能够从事日本观光、酒店、销售、贸易等业务的专业商务技能为目标。
本学科除了学习能够应对多种商务场合(观光、贸易、销售)的商务日语,还以培养能够在商务场合大显身手的各种商业业务技能为目标。此外还建立了针对考取就业所需的各种资格证的辅导体系,以及就业体验的实习生制度,本学科培养毕业后能够活跃在日本国内的商务人。
学科简介
●白天授课(专业课) 两年制
●招生人数:40人(男女)
●总额定人数:80人
●星期一~星期五 每周上课5天
●上课时间:9:20~15:05(每节课90分钟)
教学计划参考
领域
|
教学计划参考
|
1年级
|
2年级
|
|
商
务
·
日
语
|
商务日语会话
|
●
|
●
|
从基本的敬语使用方法开始,学习商务场合需要的各种日语会话。
|
商务文书写作
|
●
|
学习商务场合需要的计划书等公司内部文书、社交文书等对外文书、电子邮件的写作方法。
|
||
商务业务
|
●
|
学习商务中需要的礼仪、工作推进的方法、公司组织的意义和角色。
|
||
商务信息处理
|
●
|
学习Word、Excel、PowerPoint的基本操作方法、因特网的使用方法。
|
||
管理技术
|
●
|
通过讨论培养问题解决能力、提案能力、交涉能力、领导能力。
|
||
日本语能力测试辅导
|
●
|
进行以通过N1为目标的集中考试辅导、面向BJT商务日语能力考试的考试辅导。
|
||
演讲
|
●
|
●
|
以通过日本汉字能力检定3级到准2级为目标。同时进行发音练习,全面学习演讲。
|
|
作文演习
|
●
|
学习词汇和语法,培养自我表达能力和文章写作能力。
|
||
听力·发音矫正
|
●
|
●
|
通过监测、跟踪、配对练习、自学提高听力,矫正发音。
|
|
报纸阅读·讨论·辩论
|
●
|
●
|
阅读新闻报道,调查用语和背景,归纳报道内容,陈述自己的意见。
|
|
口译笔译入门
|
●
|
培养企业中的事务口译和笔译、接待游客的基本口译能力。
|
||
日语表达法
|
●
|
●
|
磨练作为口译和笔译基础的日语表达能力。以汉字能力检定3级以上为目标。
|
|
商务日语
|
●
|
通过备战BJT商务日语能力考试,培养在各种商务场景中自如沟通的能力。
|
||
英
语
|
基础英语
|
●
|
复习从日本初中到高中标准学习的英语和英语会话,构筑商务英语会话的基础。
|
|
商务英语
|
●
|
学习用英文写作简历、合同、信件、电子邮件等的方法,电话应答的方法等。
|
||
商务英语会话
|
●
|
●
|
运用商务英语知识,通过外教培养商务场合需要的英语会话能力。
|
|
旅游英语
|
●
|
培养旅行、酒店、机场、餐厅、购物等场合需要的英语会话能力。
|
||
托业辅导
|
●
|
●
|
以在测验广泛英语交流能力的托业考试中取得高分为目标。
|
|
就
业
援
助
|
职业生涯规划
|
●
|
●
|
看清职业的合适性,确立就职计划。另外,进行简历和报名表的书写方法辅导、就职模拟面试。
|
就职笔试辅导
|
●
|
以日本企业就职考试时经常使用的适应性检查(SPI)为中心,进行就职考试的笔试辅导。
|
||
项目工作~演讲
|
●
|
学习计划撰写的调查、笔记本电脑的使用方法、说话方式,通过发表会上的演讲实践。
|
||
实习
|
●
|
通过在企业体验就业,了解企业现场,并看清自己的适应性。
|
||
教
养
·
资
格
证
|
社会教养
|
●
|
学习日本的政治、经济、历史、地理、教育、福利等基础知识,加深对日本的习惯、礼仪等的理解。
|
|
国际态势
|
●
|
通过思考外交问题、贸易摩擦、环境问题、安全保障、难民问题等,培养国际化视点。
|
||
跨文化交际
|
●
|
进行根据场合选择同日本人/本国人应答、说话的方式的训练。
|
||
日本国情田野调查
|
●
|
●
|
写作关于各项学校活动(歌舞伎欣赏、企业访问、文化节等)的报告。
|
|
贸易业务入门
|
●
|
掌握交易的整体情况、市场和交易谈判、合同和交易条件的基础知识。
|
||
BJT商务日语能力考试辅导
|
●
|
●
|
以在BJT商务日语能力考试中取得高分为目标。
|
|
旅游地理/旅游业务入门
|
●
|
●
|
1年级学习旅游地理,2年级学习旅游业法和旅游业务,以通过国内旅行业务管理者考试为目标。
|
|
销售员检定考试辅导
|
●
|
掌握流通系统和销售经营的基础知识。以销售员检定考试3级为目标。
|
上述教学计划每年可能会有所变动。
时间表(1年级上学期)
第1节 9:20~10:55
|
星期一~五 必修课
|
第2节 11:05~12:40
|
|
午餐 12:40~13:30
|
|
第3节 13:30~15:05
|
星期一~五 必修课
|
第4节 15:15~16:50
|
每周2天/选修课 每周1天/班会(全体参加)
|
取得资格证目标
●日本语能力测试 N1 ●BJT商务日语能力考试 ●日本汉字能力检定
●商务能力检定 ●口译导游考试 ●销售员检定
●贸易业务检定 ●托业 ●观光英语检定
●WORD文档处理技能检定 ●EXCEL表格计算处理技能检定
●国内旅行业务管理者考试 其他