単位を落とした理由は何ですか?
その理由やエピソードを教えてください。
挂科了的理由是什么?
请告诉我们理由和故事。
top第1位
「テストの出来が悪かった」73人(41.7%)
(考试考得不好)
・全く勉強をせずにテストに臨んだから(女性/22歳/大学4年生)
完全没有学习就去考试了
・勉強したけど難しかった(男性/21歳/大学4年生)
学习了但是考试太难了
・大量の計算ミス(男性/20歳/大学3年生)
有很多计算错误
・問題のヤマが外れた(男性/24歳/大学院生)
出了预想不到的问题
top第2位
「授業をサボった」42人(24.0%)
(翘课了)
・1限がなかなか起きれず、間に合わなかった(女性/20歳/大学3年生)
第一节课总起不来,赶不上上课
・バイトが忙しくて授業に出なかった(女性/23歳/大学4年生)
打工很忙没去上课
・先生が苦手だったから(男性/23歳/大学4年生)
老师很难对付
・おもしろくなかったためやる気が出なかった(女性/22歳/大学4年生)
因为没有意思所以没有干劲
top第3位
「理由がわからない」14人(8.0%)
(不知道理由)
・テストもそれなりにできたのに落としたから(男性/25歳/大学院生)
考试也好好考了却挂了
・留年するかと思った(女性/20歳/大学3年生)
想着是不是要留级
・なんで落としたかわからない(女性/21歳/大学3年生)
不知道为什么挂科了
・1年後試験だけを受けたが、去年よりも明らかに点数が低かったはずなのに合格したから(男性/21歳/大学3年生)
1年以后只去参加了考试,和去年相比分数明显低了但是却及格了
top第4位
「教授が厳しすぎた」14人(8.0%)
(教授太严了)
・文系を集めておいて、理系の難しい内容を教えた(男性/19歳/大学1年生)
聚集了文科的人,教了理科的很难的内容
・半分以上の人が落とされた(男性/26歳/大学院生)
一半以上的人都挂科了
・ほとんど全員落としている。あまりにも落とす人が多すぎて騒ぎになった(女性/20歳/大学2年生)
几乎全部挂科了。挂的人太多了还引起了骚动。
・全部出席していたのに最後のレポートで落とされた(女性/21歳/大学3年生)
课程全部出席了但是最后因为论文挂了
top第5位
「レポートの出来が悪かった」14人(8.0%)
(论文写得不好)
・レポートがあまりに難しすぎて適当に解いて提出したから(男性/24歳/大学院生)
论文太难了就适当地解答了一下交了
・レポートが苦手だから(男性/22歳/大学4年生)
很不擅长写论文
・レポートに付属させる資料をひとつつけ忘れた(女性/20歳/大学2年生)
论文的添附资料有一个忘记添加了
这么一看,无论是中国还是日本,大家挂科的理由其实都差不多。一直挂科的话,可能会留级哦~所以好好听课,努力取得学分吧!