| RSS订阅 图片
 
 
图标  当前位置: 首页 » 留学资讯 » 留学新闻 » 正文

【日本高中留学】即使学了日语,你也不一定会说“再见”

放大字体  缩小字体 发布日期:2019-11-29  浏览次数:166
 
即使没学过日语的人,其实多少也会说两句
像“梅西梅西”是吃饭,“扣你起哇”是你好
尤其是日语的“再见”,相信很多人都听说过“沙扬娜拉”(さようなら)
徐志摩也写过“沙扬娜拉十八首”
 
赠日本女郎
最是那一低头的温柔,
象一朵水莲花不胜凉风的娇羞,
道一声珍重,道一声珍重,
那一声珍重里有蜜甜的忧愁——
沙扬娜拉! 
 
所以对于中国人来说,日语的再见=さようなら
但是现在日本人几乎不使用“さようなら”了
这又是为什么呢?
因为“さようなら”这个词稍微有些沉重
多用于永别、分手这样的场合
意味着再也不会见面
而且近年来,日本人连“バイバイ”(byebye)都很少使用
“バイバイ”毕竟引入于英语“Good bye”
而“Good bye”在英语里也是只对再也不见的人使用
那么现在日本人到底如何表达“再见”呢?
朋友或者同学之间经常使用“またね”、”じゃあ”或者“また、明日”这样的表达
意思是明天见
在职场时会使用“失礼します”、“お疲れ様です”
可以翻译为先走一步、辛苦了
现在你学会怎么正确用日语说再见了吗?
千万不要“沙扬娜拉”哦,寓意不好呢~






 
 
[ 留学资讯搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]  [ 返回顶部 ]

 

 
 
详情请进在线日语学习
在线日语学习培训 中日网-日本留学网已经正式开始网上日语视频教学。 学习对象:有着强烈日本留学意愿,日语零基础或有初步基础的初、高中、大学本科学生及其他日语学习者。 学习方式:网上一对一、一对二日语视频教... 更多>>
 
 
推荐图文
工学院大学附属高中2018届中国留学生入学考试通知
 
 
推荐留学资讯
点击排行
 
 
网站首页 | 版权隐私 | 使用协议 | 联系方式 | 关于我们 | 网站地图 | 友情链接 | 网站留言 | 广告服务 | 进入手机版 手机版
©2008-2018 日本留学网All Rights Reserved 
吉ICP备09000104号-8    

吉公网安备 22010402000194号



微信公众号二维码

留学微博







点击这里给我发消息

点击这里给我发消息

点击这里给我发消息

点击这里给我发消息