| RSS订阅 图片
 
 
图标  当前位置: 首页 » 留学资讯 » 商务日语 » 正文

面试技巧

放大字体  缩小字体 发布日期:2010-12-16  来源:日本留学网  作者:日本留学网  浏览次数:314

 

出发准备
面场如考场,在这个竞争激烈的社会里,面试更像战场哦!出发前的准备,可分为硬件准备,和软件准备2部分。
硬件准备;
男士和小姐衣装
男士的话,冬春秋必须套装的西服,系领带,领带最好素色的!皮鞋擦干净不要有灰。头发整齐,就可以了!大夏天的话,短袖衬衫,领带放包里,到对方公司前戴好领带即可!大夏天的下身和冬天一样!男生的话,必须头发干净,胡子也必须剃干净!另外还必须注意的是不管春夏秋冬,腰里千万别挂钥匙哦!
小姐的话,冬春秋最好是套装服饰,化淡装,反正尽量让自己漂亮,给人赏心悦目的感觉就可以。大夏天最好也穿比较正式一点的服饰和鞋子,最好别赤脚穿拖鞋!不过看某些情况吧!有时穿低胸的吊带衫,赤脚穿拖鞋的MM,在面试的时候,面试官(男性)看着丰满的胸脯中间的沟,突然雄性荷尔蒙突然猛增,说不定也就立马要了这MM了!

其他必须带的硬件;

包;带个包,样子好点包,不管是男是女,都是种点缀!

纸和笔;面试的时候,好多要你先填表,你没有笔,“不好意思,借支笔!”一说这话,80%是不要你了!

字典;对于我们吃日语饭的,面试很多要考你的,考的时候一般都把你一个人关在小房子里考的,没人监你的考,所以不带本日汉、汉日双用字典(最好是带电子字典)是很吃亏的哦!

简历和相关证件的复印件;以防备有些公司面试的时候突然要查阅这些!
最好带本日语教科书,以备等待时看看!

女孩子最好带些化妆品,到门口或者大楼的厕所里补个装什么的!

软件准备

所谓软件准备也就是要准备回答的一些问题,以及回答问题的技巧罢了!
现在我举6个日本人最常问的问题,及回答的技巧,供参考!再另外举一些次常问的问题!)1)自我介绍
可以说到任何日本企业面试,或者到中介面试都是第一要问的问题啦!所以一定要准备的!这个问题的回答技巧,和需要围绕谈的有以下几点
A.保持谦虚的同时,必须扬长避短,多谈自己的长处,优秀的地方,短处避而不谈;
B.有工作经验者,多谈工作经历的内容,应届生多谈社会实践的内容
C.先报姓名和年龄,最后点提表决心,具体说写这次能到贵公司来参加面试感到很高兴,将来如果能有幸成为您的部下,一定努力勤奋工作之类的话!
为什么想跳槽?なんで転職したい理由は?(一般都针对有工作经验着)
B: 对于应届生来说;为什么想来我们公司工作?
这个问题可以说回答得好坏是对于要你不要你,起着决定性的作用哦!对于应届生来说,好回答,只要夸奖对方公司一翻,表下决心就可以了!
对于有工作经验者的回答技巧,和案例如下;
切记不能讲以前公司坏或不好,一说保证不要你
B.回答时尽量抓住表扬现在面试的公司,说明自己主观愿望很想进贵公司工作;
C.主要也是围绕着扬长避短的要领来回答,多多表扬赞赏对方公司。
案例;
从普通的小公司要出来,进国际性的大公司面试,举我个人面试日立电机真实的回答;
今まで、就職している会社はいいと思います。規模もけっこう大きいです。日本人にはよく知っていると思いますが、中国人にはあんまり知らないのです。幼いごろ、五つか六つの時、家で新しいカラーテレビを買いました。テレビの中で、いつも日立のコマーシャルを放送していました。その為、そのごろから日立というブランドを覚えてきました。将来、大人になったら、日立のような国際的な有名会社に就職できるなら、どんなに幸せなことか分からないという夢をそれからずっと抱いている。今、家で使っているテレビとエアコンも全部日立の製品で、先日、とても蒸し暑くて、私は家で、エアコンの涼しい風が吹きながら、テレビを見ます。生活がそんなにのんびりしているのはみんな日立のおかげです。だから、いまは日立の為に、自分の力を尽くすのは当たり前なことだと思います。
其实啊!原来的那个公司,工资才税前1500,到手1200左右,工作忙得要死,领导又不厚道,老是压我!这些话都不能说,以上这么一说,那日立电机的部长就利马要了我了!
从以前做翻译,到做销售的面试回答;
自分はもう通訳・翻訳の仕事を四五年ぐらいやって、男として、やっぱり、ずっと通訳・翻訳をして、あんまり先が見えないと思いますが、だから、今度のチャンスによって、本当に営業と貿易関係の仕事をチャレンジしたいと思います。
一般就这样回答就可以了!
一般吹牛式的回答,而且很能让别人理解的回答;
この前の会社はとてもいいと思いますが、自分自身は本当にそこでずっと頑張っていこうと思います。しかし、去年、**(自分住んでいる場所以外のところ)には、支社が設立しました。(或いは本社は**にありますので)去年10月には、社内転勤によって、私を**に行かせました。もし一週間、二週間の短期出張なら、我慢できますが、ずっと**で仕事するなら、それはちょっとね!私はこっちの出身ですから、両親もこっちに住んでいます。両親は全部60歳以上になったから、自分自身は親孝行で、本当にそばにいて、親の面倒を見なければならないと思います。だから、今回、契約書が有効期限になって、続いて締結していません、会社を辞めました。こっちに戻りました。
注;こっち一般讲你现在呆的地方!
这种方法,对于合同到期,公司和不和你续签,被公司抄掉的人,是最好的方法!
由于各种原因,半年到一年没有找到工作,有段时间经历空白的回答;
一年前、前の会社を辞めて、友達と一緒に自分の会社を作りました、一年間、自分で本当に頑張っていたけど、営業がうまくいかないから、すごく損を受けました。しかたがなくて、会社を潰しました。今、やっぱりもとに戻して、本当に会社で就職したいと思います。
这种回答,感觉你是个有志向有想法的人,自己努力奋斗过,时运不济,没办法,现在重新找公司的工作也不错哦!为什么要说;"友達と一緒に",就是怕公司方查你相关文件等,这样说,都在朋友那里,我只是投了些资!也就不细问你了!
中介公司介绍工作的理由
正直に言って、別に転職したくないが、しかし、**紹介会社と友達の関係を持って、どうしても**会社(面接している会社)に面接してくださいと何回も私を誘いました。御社はすごく素晴らしい会社、将来の発展に絶対見られるよと言いました。だから、時間を取って、こちらに面接に来ました。
这种说法,可以应付一些公司的日本人,但是会给他们一种感觉;这次中介叫你来,你就来面试,如果我把你招进来后,中介要你去其他公司面试,你会不会去呢?所以不是最好!
问你是什么血型?**さんの血液型(けつえきがた)はなんですか。
日本人很讲究血型的,所以把这个问题也作为5大问题给列出来了!一方便有可能是考你日语的听力或词汇量,有些人血液型(けつえきがた)反应不过来,就傻了!
注意;日本人讨厌A型和AB型血的人,如果自己是B和O就直接回答就没问题了!如果自己确实是A型和AB型的,就回答;申し訳ございませんが、今まで、ずっと検査していなかった、自分にもよく分かりません。他也拿你没办法!
问你有什么优点和缺点?**さんの長所と短所は何ですか。.
这个也是一个超级常问的问题,可以说提出的可能性在70%左右哦!而且回答缺点是非常需要艺术性的哦!
首先,想说明一下,日语里的优点和缺点有好多种讲法,先告诉大家,以免听力反应不过来! 長所        短所
  メリット     デメリット
  得意(とくい)  苦手(にがて)
取り柄(とりえ) 欠点(けってん)、弱点(じゃくてん)
注意;日本語で優点(ゆうてん)という単語がありません。
回答优点是比较容易的,说一些;自己很有根性,很钻研,很爱学习之类的就可以了!回答缺点就比较难了!因为人无完人,毛主席都有好多缺点呢!所以说回答好缺点是门艺术,一般比较高的境界是;看似缺点,但让人回味,有大半是优点的感觉!如果达不到这个境界,就说些不重痛痒的缺点!
境界比较高的回答
まえ言ったように、自分自身は真面目な人間で、どんなことに対しても、細かいところまで全部確認しなければならない、ちょっと細かすぎと思います。そのため、納期を守れない場合は多少あると思います。しかし、私は絶対品質を守りながら、納期も守ります。どんなに遅くまで残業しても、仕事を完璧にしなければならないと思います。
まえ言ったように、自分自身は勉強が好き、近年来、ずっと日本語を勉強して、英語を全く接触していないですから、英語は本当に苦手だと思いますが、今回の応募は営業と貿易関係の仕事ですから(英語は国際的な言葉ですから)、英語はどうしても重要だと思います。これからすこしずつ英語を勉強しようと思います。
以上的第2种说法,最好是,不是最看重英语的公司面试的时候用,如果对英语很看重就别这么说了!
不痛不痒的回答;
一定要装若有所思的样子哦!短所はね!私はね!肉料理に目が無い、一緒に食事をする場合に、つい肉料理を食べ過ぎて、おなかを壊した場合は結構あります。
短所はね!私はね!美人に目が無い、美しい女性があったら、思わずに、じっと彼女を見ているくせがあります。なんとなくちょっとはずかしくて、失礼だと思います。
这种说法,只限定于男性和男性间的面试,而且前面谈得很投机,面试你的日本人对你有不错的印象,而且从他的谈话中,已经透露出,他比较喜欢玩,比较喜欢喝酒和好色,这样说缺点,可能是出奇兵制胜哦!
这个问题的几种忌讳;
A.千万别说自己马虎大意,毛毛糙糙之类的缺点;
B.看所做的工种,来说是最好的
C.还是要扬长避短,最好有些艺术,把缺点也说成半优点,或者走不痛不痒的幽默的路子。
怎么来理解“B.看所做的工种,来说是最好的;”呢?"
比如你回答;自分は細かい人間で、何でも確認しなければならないと思いますが、やっぱり上司の判断がないと、私はいつも心細くて、どきどきしています。要するに、仕事に対しての決断力がちょっと足りないと思います。
这样的回答,如果是做销售和贸易或采购的工作,肯定就完了,不要你了!
如果你是应聘办公室文员翻译之类的工作的话,可能日本人对你的印象会很好!
 

 

 

 

 







 
 
[ 留学资讯搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]  [ 返回顶部 ]

 

 
 
详情请进在线日语学习
在线日语学习培训 中日网-日本留学网已经正式开始网上日语视频教学。 学习对象:有着强烈日本留学意愿,日语零基础或有初步基础的初、高中、大学本科学生及其他日语学习者。 学习方式:网上一对一、一对二日语视频教... 更多>>
 
 
推荐图文
工学院大学附属高中2018届中国留学生入学考试通知
 
 
推荐留学资讯
点击排行
 
 
网站首页 | 版权隐私 | 使用协议 | 联系方式 | 关于我们 | 网站地图 | 友情链接 | 网站留言 | 广告服务 | 进入手机版 手机版
©2008-2018 日本留学网All Rights Reserved 
吉ICP备09000104号-8    

吉公网安备 22010402000194号



微信公众号二维码

留学微博







点击这里给我发消息

点击这里给我发消息

点击这里给我发消息

点击这里给我发消息