形容动词词干+かしら
名词+かしら .
语法意义:
(一)表示提问。 女性用。*这一用法是对对方提出的。
1 お忘れになりましたかしら。私、中学校のときご一緒だった山田でございます。您忘了吗,我是您中学时的山田呀。
2 これ、どう?私に似合うかしら。
这个怎么样?还合适我吗?
3 これかしら。あなたが探していたの。
是这个吧?你刚才找的。
(二)表示疑问。 女性用。*自言自语,表示对某件事情没有把握,说不清楚。
4 風邪を引いたのかしら。頭が痛くてたまらないわ。
会不会感冒了?头疼的厉害呀!
5 こんなことってあるかしら。
这种事儿 ,有吗?
6 これかしら、とても信じられないわ。
这个呀?简直难以置信!
7 朝早くからどこへ行くのかしら。
一大早地,这是上哪去呀?
8 この悪い道はどこまで続くのかしか。
这条糟糕的路究竟还有多远啊!
9 ほんとに来るかしら。来なかったら大変だわ。
真的会来吗?要是不来就惨了!
(三)表示愿望。 女性用。*自言自语,表示希望出现某一情形。
10 毎日雨ばかりでいやね。早くいい天気にならないかしら。
每天总下雨,讨厌死了。怎么不快点放晴呢?
11 はやくバスが来ないかしら。学校に遅れてしまうわ。
公共汽车怎么还不快点来呢?上学要迟到了呀。
12 早く終わってくれないかしら。
怎么还不早点结束呢?
(四)表示劝诱。 女性用。
※用“动词+ないかしら”的形式,跟对方商量,是较为婉转,客气的说法。
13 少しお金を貸していただけないかしら。
您能不能借点儿钱给我?
14 行ってくださいませんかしら。 您能不能去一下?